Hace un par de meses que Noel Gallagher anunció que Oasis se acababan. La razón que dio, básicamente, es que no aguanta a su hermano. No es ninguna novedad: las peleas entre los hermanos llevan siendo públicas desde el primer momento en que el mundo supo de la existencia de Oasis. Por eso Wibbling Rivalry es un documento tan acojonante, porque es la grabación de una entrevista de casi 15 minutos en la que se escucha una discusión entre los Gallagher. Pongámonos en situación. Es el 7 de abril de 1994, el grupo de Manchester ni siquiera ha sacado su primer álbum, pero sí algún single, que está llamando la atención enormemente en el Reino Unido. Unos días antes de esta entrevista, hecha para el New Musical Express, Liam y alguien más de la banda fue expulsado del ferry que les llevaba a tocar a Amsterdam. El periodista nombra el incidente y empieza la discusión…
Reportero: ¿Cómo se sienten cuando escuchan que Oasis tiene la reputación de animales del rock and roll?
Liam: Me gusta. Pero al final del día, como él dice, voy a casar y obtengo un sermón de mi mamá. Me agarrá por la cabeza y me dice ´¿Quién te piensas de ti, pequeño idiota?´
Reportero: ¿Te retaron luego de lo de Amsterdam?
Liam: Oh sí, todo el tiempo. Me mira y me dice ´Estás en penitencia´ . ¿Sabés a lo que me refiero?
Noel: Es una reputación, sí, que yo…..
L: Me gusta la forma en que está ocurriendo. Me hace acordar todo el tiempo a los Rolling Stones. Me gusta. Quiero juntar a 2 mil personas en un sitio agradable que estén ahí para verme. Quiero estar ahi….
N: Woah. Pará un minuto. Él no está hablando de eso…
L: Sí, el estaba hablando de eso.
N: Él habla de la reputación, de ser expulsado de malditos ferries. Ser expulsado de un ferry y expulsado es algo de lo que no estoy orgulloso.
L: Bueno, yo sí lo estoy.
N: Bueno. Ok, si estás orgulloso de ser expulsado de ferries, ¿por qué no vas a hinchar por el West Ham, salís de mi banda y te conviertes en hooligan? Somos músicos, ¿correcto? No hooligans.
L: Estás hecho mierda porque estubiste en tu cama leyendo tus putos libros….
N: Para nada. Aquí hay una advertencia de mi manager Marcus Russell para vos…
L: Es un maldito… otro maldito….
N: Calláte, imbécil. Él (hablando por Liam) sale del ferry luego del ser denunciado. Y yo estoy solo en Amsterdam. L: Fue un movimiento en falso… N: ¡Calláte! ¡Calláte! Él sale del ferry y Marcus le dice ¨¿Qué estás haciendo?¨ Esos tipos piensan que el rock and roll es ser expulsado de un ferry…
L: Yo no pienso eso.
N: Calláte. Esos tipos piensan que el rock and roll es ser expulsado de un…
L: Yo no pienso eso.
N: ¡Calláte! Esos tipos piensan que el rock and roll es ser expulsado de un ferry. ¿Sabés lo que me dijo mi manager de él? ´Nah, el rock and roll es hacer tu concierto, tocar música, volver y decirles que los volviste locos´ . No es ser expulsado de un ferry como un maldito vago con navajas. Eso es ser hooligan, y no estaré a favor de eso y escuchá, todos ustedes fueron multados con mil libras cada uno.
L: Para nada. Te podés pegar tus miles de libras bien en tu culo hasta que te salgan por tu maldito pie gordo. (Cuando Noel se retira al baño, Liam es interrogado sobre si le gusta a Oasis ser visto como unos ´chicos malos´ )
L: No me importa ser vistos como chicos malos, yo sólo quiero ser visto como yo mismo. Y lo que ocurrió en ese bote, sí, fue que tomamos algunos tragos, sí, porque me gusta beber. Estoy con ello.
N: (desde el baño) ¡¡¡¡¡ No podés tomar, idiota !!!!!
L: ¿Quién no puede beber? ¿Dónde carajo fue todo eso? Fue acá mismo (se señala el estómago) y tuve un trato con eso.
N: (aún desde el baño) ¡Ahí estás! Woaaaah !!!
L: ¡Calláte! ¡Calláte! No estoy diciendo que estoy orgulloso de lo que ocurrió, pero… eso es lo que ocurrió. Eso es lo que pasó esa noche. Y como dijo Bobby Gilliespie: ´Estoy harto de esas bandas que ya no se meten en problemas´ La última banda que hicieron eso fueron los Pistols. Si salían algo pasaría. Y así es: así es como somos, así soy yo. Siempre salgo y me encuentro a alguien…
N: Eso es…
L: Callate.
N: Si piensas que el rock and roll trata sobre ser arrestado…
L: El rock and roll trata sobre ser vos mismo. Y fui a aquel maldito bote, tomé unos tragos, tomé mucha cerveza y me metí en una pelea y eso fue todo…
N: El rock and roll trata sobre la música. Música, música, música, música, música. No es sobre ti, no es sobre mí, no es sobre Oasis. Es sobre las canciones.
L: ¿Entonces qué eran los [Sex] Pistols?
N: ¿Quién está hablando de los Pistols?
L: Son la mejor banda de rock and roll que salían. O una de ellas.
N: No lo son. Hicieron un sólo album.
Reportero: ¿Habrían los Rolling Stones hecho algo sin ser arrestados?
L: ¡ Sí ! Es por eso que son tan buenos.
N: (super indignado, irónicamente) ¿Qué? ¡ Porque fueron arrestados ! ¡ Porque fueron arrestados fueron una gran banda !
L: Pero tenían algo más…
N: ¿Tenían qué? ¿Un límite? ¿Es eso lo que estás diciendo?
L: Una vida, estúpido
N: (irónicamente, nuevamente) ¡Nosotros tenemos una vida! ¡Nosotros tenemos una vida!
L: No la tenemos si empezás a hacer así (empieza a menarse y a caminar afeminado) ¿Querés caminar así? ¿Así?
N: Para nada. L: (aún meneándose) Y subir al escenario y hacer así…
N: No, para nada. Pensás que el rock and roll es ser expulsado de un ferry y no lo es.
L: No creo que sea rock and roll.
N: ¡Ese es tu pensamiento! ¡¡¡¡¡Es rock and roooooooooooool !!!! ¡¡¡¡Es rock and rooooooooool !!!!
L: Me estaba riendo de eso. Por lo que sé, me gusta. Ahora que estoy afuera de esa celda y salí del calabozo ese, me río de eso y pienso, ´sí, más bueno que la mierda, hombre. Ocurrió. Fue realidad, compañero´.
N: No somos un puñado de boxeadores. ¿Lo somos? La banda trata sobre la música. No trata sobre ser expulsado de malditos ferries. (desesperadamente) ¿Por qué no te vas abajo y destrozas el bar y decís que sos el cantante de Oasis?
L: Porque no quiero. Si quisiera, no habría nada que me pudiera detener.
N: ¿Entonces por qué no vas y realizás una escena, eh? ¿Por qué no haces una de las de Keith Richards? ¡ Tira el televisor por la ventanaaaaaaaa!
L: No quiero hacerlo. Si quisiera, voy así y hago esto y esto. No me interesa.
N: ¿Qué te interesa?
L: Estoy en la onda de bajar el maldito… yo estoy interesado en… ( toma un largo trago de Gin and tonic, G&T ) En esa onda estoy.
N: Ok, eso es lo que te gusta. Estoy hablando de nuestra banda.
L: De eso estoy hablando.
N: No, no estás. Estás hablando de vos. Nuestra banda trata sobre melodías. Él recién ha dicho, el 70% de lo que la gente escribe sobre nosotros es música, está bien. Tomaré ese 70%. El otro 30% lo podés tirar a la mierda.
L: Sientate compañero. Sientate. Te estás metiendo en una situación. Tomaste muchos Gin and tonics. Sientate.
N: La cosa es, tu no eres un vocero de la banda.
L: Tu lo eres?
N: Sí
L: Deberías serlo en tu pequeño mundo, pero por lo que sé, si pensás que lo que estoy diciendo es, creo que lo que estás diciendo es una mierda, hombre.
N: Bien. No hablás por la banda.
L: Tu no hablás por la banda.
N: Yo sí hablo por la banda.
L: Hablo por la banda. Ahora estoy hablando por la banda. Y me gusta. ( refiriéndose a Noel ) Él es abstemio. Él es un maldito sacerdote. Él nació para ser un sacerdote.
N: No, la diferencia es que a mí no me atrapan.
L: Así que lo que vos estás intentando decir, correcto, lo que estás intentando decir, estás intentando decir, bien, que estoy en un bar, sí, tomo unas cervezas, sí, y la situación se pone jodida, supuestamente tengo que hacer así ( de nuevo, hace una postura afeminada ).
N: ¿Qué pub? ¿Dónde?
L: ¡ Donde sea ! En el bote mismo.
N: ¡ No lo es ! ¡¡¡Porque estás con Oasis!!! ¡Estás con una banda!
L: Nah, nah, nah. No hay reglas. Mostrame el libro de reglas. Porque si tenés un libro de reglas, lo que estás diciendo es una completa y maldita ( levanta el grabador y se lo pone en la boca ) blooooarskyblussshhh!!!!!!!!!
N: Caminas por los salones de descanso de los hoteles y golpéas en todas las puertas.
L: No le hace mal a nadie. Ese soy yo. John Lennon solía hacer pequeñas malicias…
N: ¿Conocés a John Lennon?
L: Sí.
N: Bueno, debés ser bastante viejo. ¿Cuántos años tenés? ¿ 21 ?
L: No, algo así como mil y cinco uno (sic)
N: Tienes 22
L: 21
N: Correcto. Y recordá que yo te vi nacer, y ni siquiera yo conozco a John Lennon. Así que dejá de decir que conocés a John Lennon.
L: Bien, ¿ y qué estás intentando decir entonces ? ¿Querés que seamos abstemios y caminemos así ( más meneo ) ?
N: ¡¡Música, música, música, música, música, música!!!! ¡¡¡Es todo sobre músicaaaaa!!!!!
L: Quieres ser Keith Richards. Admitelo.
N: Hablemos de música. No hablemos de ti, chico duro. Hablemos sobre la música. ¡Hablemos sobre la música!
L: Estás repitiendo todo por una situación que ocurrió ¡¡¡en un bote!!!
Reportero: Volvamos a donde estábamos, gente diciendo ´Voy en el bus de Oasis y no te podés mover por las drogas y están despiertos toda la noche…´ ¿ Están de acuerdo con eso?
N: Hay gente que está sentada en Inglaterra, ahora mismo, en departamentos por todo el país, puede ser Glascow, Manchester, Birmingham, Londres, Leeds, Liverpool, Sheffield… en habitaciones como éstas. Y todos tienen drogas. Es una parte de la vida.
L: Exactamente. ¡Así que calláte, hombre! Estás contradiciéndote a vos mismo, tomaste muchos tragos. Estoy en una banda para hacer música.
Reportero: The Who se odiaban mutuamente también.
L: Sí, bueno, yo odio esto.
Reportero: ¿ Es eso lo que enfurece a la banda ?
L: Sí, de eso se trata. Es por eso que vamos a ser la mejor banda del mundo, porque odio a ese imbécil. Lo odio a muerte. Y espero que algún día halla una liberación en donde le pueda destrozar una maldita Rickenbecker, a la altura de la nariz, y luego que haga lo mismo conmigo. Hay una maldita línea ahí y creo que estamos justo al límite de ella.
Reportero: ¿Cada cuánto discuten así ?
L: Cada día
N: Cada hora. Preguntar: ¿ Y cómo van a hacer para llevarse bien en el escenario ?
L: Tengo ese micrófono parado, y en esa onda estoy yo, en eso estoy interesado. Él se para en su puto rinconcito, hace sus malditos riffs y su maldito bailecito, dejálo que lo haga. [ Paul Guigsy ] McGuigan hace su partecita, yo haré mi partecita, el baterista hace su partecita. De eso se trata esto. Cinco personas, no una.
Reportero: ¿ Tienen algún sueño recurrente?
N: Sí, sólo el único.
L: Que yo me apodere de la banda.


